
大宝伏藏TD2683ཛཔ྄་བསྐུལ་བསྡུས་པ་དང་ཛཔ྄་ཀྱི་སྔགས་བྱང་།
71-33-1a
༄༅། །ཛཔ྄་བསྐུལ་བསྡུས་པ་དང་ཛཔ྄་ཀྱི་སྔགས་བྱང་།
༄༅། །ཛཔ྄་བསྐུལ་བསྡུས་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དབང་ཆེན་ཟླ་གམ་གདེངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ན༔ སྣ་ཚོགས་དར་ཟབ་རིན་ཆེན་བརྩེགས་པའི་ཁྲི༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཉི་ཟླ་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ༔ ཆགས་བྲལ་པདྨ་འབར་བའི་གེ་སར་ལ༔ སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཡོངས་རྫོགས་གྲུབ་པའི་དཔལ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་འཁོར་དང་བཅས༔ བརྗིད་པའི་སྐུ་ལ་རང་རང་ཆས་རྣམས་རྫོགས༔ གསུང་གིས་སྙིང་པོའི་སྒྲ་སྒྲོག་སྔགས་ཀྱི་སྐད༔ ཐུགས་ནི་སྒྲོལ་འགྱུར་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས༔ ཛཔ྄་ཀྱིས་རྒྱུད་བསྐུལ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ ཕཊ་ཀྱིས་སྤྲོས་པས་སྟོང་གསུམ་སྐུ་ཡིས་གང་༔ མ་གསལ་བར་དུ་བསྐྱེད་ཅིང་འབད་པས་བསྒོམ༔ མ་གྲུབ་བར་དུ་ཏིང་འཛིན་མི་གཏང་ངོ་༔ ཞེས་པས་བསྐུལ་ལོ། །ནུས་པ་སྔགས་ཀྱིས་འབྱིན་པའི་ཕྱིར་ཛཔ྄་ནི་ཅི་མང་དུ་བཟླས་པ་གལ་ཆེའོ༔ ༄༅། །ཛཔ྄་ཀྱི་སྔགས་བྱང་ནི། སྤྱིའི་ཛཔ྄་སྔགས་བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་སྤྱི་དྲིལ་གྱི་བཟླས་སྔགས་རྒྱས་བསྡུས་གཉིས་ཀྱི་དང་པོ་རྒྱས་པ་ནི༔ ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ 
71-33-1b
བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི༔ དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི༔ བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ༔ བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ༔ ཤཱནྟི་ཀ༔ ཧྲཱིཿམ་ཧ་རི་ནི་ས༔ ར་ཙ་ཧྲི་ཡ༔ སརྦ་སིདྡྷི༔ ཀ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ༔ ཛྙཱ་ན་སཏྭ༔ ཨ་མི་དྷེ་ཝ༔ མ་མ་ཙིཏྟ༔ སཾ་བྷ་ཝ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ནཾ༔ མ་མ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན༔ སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པའོ༔ བསྡུས་པ་ཡང་སྙིང་དུ་དྲིལ་བ་ནི༔ ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་པའོ༔ ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་བསྡུས་པ་རྩ་བའི་སྙིང་པོ་ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཨེ་ཝཾ་ཧྲཱིཿམ་སྭཱ་ཧཱ༔འོ༔ ༈ བྱེ་བྲག་པ་རྩ་བའི་བཟླས་པ་དགུ་ལས། དབུས་ཕྱོགས་གཙོ་སྔགས་པདྨ་བཛྲ་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་པདྨ་བཛྲ་ཧྲཱི༔ དྷཱུ་མ་གྷ་ཡེ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ན་མ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཤར་ཕྱོགས་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཻ་རོ་ཙ་ན་ཨཱོྃ༔ སརྦ་བུདྡྷ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ཕྱོགས་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་ཨཀྵོ་བྷྱ་བཛྲ༔ སུ་ཁ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔ ནུབ་ཕྱོགས་པདྨ་དབང་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་པདྨེ་བྷ་ཤ་ཧ༔ 
71-33-2a
དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ༔ བྱང་ཕྱོགས་རིག་འཛིན་ཐོད་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་ཨཱ་ཙརྱཱ་མ་ཧཱ་བཛྲ་ཤཱནྟིཾ་པདྨ་གྷུ་རུ་ཏི་བྷྱོ༔ དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུ

{
  "translations": [
    "大宝伏藏TD2683 ཛཔ྄་བསྐུལ་བསྡུས་པ་དང་ཛཔ྄་ཀྱི་སྔགས་བྱང་།",
    "71-33-1a",
    "༄༅། །ཛཔ྄་བསྐུལ་བསྡུས་པ་དང་ཛཔ྄་ཀྱི་སྔགས་བྱང་།",
    "༄༅། །ཛཔ྄་བསྐུལ་བསྡུས་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དབང་ཆེན་ཟླ་གམ་གདེངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ན༔ སྣ་ཚོགས་དར་ཟབ་རིན་ཆེན་བརྩེགས་པའི་ཁྲི༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཉི་ཟླ་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ༔ ཆགས་བྲལ་པདྨ་འབར་བའི་གེ་སར་ལ༔ སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཡོངས་རྫོགས་གྲུབ་པའི་དཔལ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་འཁོར་དང་བཅས༔ བརྗིད་པའི་སྐུ་ལ་རང་རང་ཆས་རྣམས་རྫོགས༔ གསུང་གིས་སྙིང་པོའི་སྒྲ་སྒྲོག་སྔགས་ཀྱི་སྐད༔ ཐུགས་ནི་སྒྲོལ་འགྱུར་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས༔ ཛཔ྄་ཀྱིས་རྒྱུད་བསྐུལ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ ཕཊ་ཀྱིས་སྤྲོས་པས་སྟོང་གསུམ་སྐུ་ཡིས་གང་༔ མ་གསལ་བར་དུ་བསྐྱེད་ཅིང་འབད་པས་བསྒོམ༔ མ་གྲུབ་བར་དུ་ཏིང་འཛིན་མི་གཏང་ངོ་༔ ཞེས་པས་བསྐུལ་ལོ། །ནུས་པ་སྔགས་ཀྱིས་འབྱིན་པའི་ཕྱིར་ཛཔ྄་ནི་ཅི་མང་དུ་བཟླས་པ་གལ་ཆེའོ༔ ༄༅། །ཛཔ྄་ཀྱི་སྔགས་བྱང་ནི། སྤྱིའི་ཛཔ྄་སྔགས་བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་སྤྱི་དྲིལ་གྱི་བཟླས་སྔགས་རྒྱས་བསྡུས་གཉིས་ཀྱི་དང་པོ་རྒྱས་པ་ནི༔ ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔",
    "这是关于念诵祈请文和念诵咒语目录的合集。",
    "这是念诵祈请文的简略版：吽 舍 (ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，hūṃ hrīḥ，吽 舍，种子字)。于大权日月坛城中，各色锦缎珍宝堆砌的宝座上，方法与智慧如日月般光芒四射。在无染莲花盛开的花蕊中，圆满成就诸佛意，上师、本尊、空行及其眷属，威严的身躯圆满了各自的装束，以音声宣说心咒之音，语出咒语之声，心是永不改变的智慧之心。以念诵祈请，加持金刚身语意。以'帕' (ཕཊ，phaṭ，帕，摧破) 字加持，三千世界充满身。在未清晰显现之前，努力观想。在未成就之前，不要放弃禅定。以此祈请。为了通过咒语产生力量，尽可能多地念诵非常重要。",
    "这是念诵咒语的目录：共同念诵咒语，上师、本尊、空行总集之念诵咒语，有广略两种，首先是广的：嗡 阿 吽 舍 (ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，oṃ āḥ hūṃ hrīḥ，嗡 阿 吽 舍，种子字)。",
    "71-33-1b",
    "བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི༔ དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི༔ བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ༔ བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ༔ ཤཱནྟི་ཀ༔ ཧྲཱིཿམ་ཧ་རི་ནི་ས༔ ར་ཙ་ཧྲི་ཡ༔ སརྦ་སིདྡྷི༔ ཀ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ༔ ཛྙཱ་ན་སཏྭ༔ ཨ་མི་དྷེ་ཝ༔ མ་མ་ཙིཏྟ༔ སཾ་བྷ་ཝ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ནཾ༔ མ་མ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན༔ སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པའོ༔ བསྡུས་པ་ཡང་སྙིང་དུ་དྲིལ་བ་ནི༔ ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་པའོ༔ ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་བསྡུས་པ་རྩ་བའི་སྙིང་པོ་ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཨེ་ཝཾ་ཧྲཱིཿམ་སྭཱ་ཧཱ༔འོ༔ ༈ བྱེ་བྲག་པ་རྩ་བའི་བཟླས་པ་དགུ་ལས། དབུས་ཕྱོགས་གཙོ་སྔགས་པདྨ་བཛྲ་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་པདྨ་བཛྲ་ཧྲཱི༔ དྷཱུ་མ་གྷ་ཡེ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ན་མ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཤར་ཕྱོགས་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཻ་རོ་ཙ་ན་ཨཱོྃ༔ སརྦ་བུདྡྷ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ཕྱོགས་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་ཨཀྵོ་བྷྱ་བཛྲ༔ སུ་ཁ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔ ནུབ་ཕྱོགས་པདྨ་དབང་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་པདྨེ་བྷ་ཤ་ཧ༔",
    "金刚上师莲花生，天尊空行母，菩提心，大乐，金刚大忿怒，寂静者，舍 (ཧྲཱིཿ，hrīḥ，舍，种子字) 嘛哈日尼萨，ra tsa hri ya，一切成就，身语意，智慧萨埵，阿弥陀佛，妈妈 चित्त (梵文天城体，mama citta，梵文罗马拟音，我的心)，桑巴瓦阿迪什塔那，妈妈 आयुर्ज्ञान (梵文天城体，mama āyurjñāna，梵文罗马拟音，我的寿命智慧)，成就 帕拉 吽 梭哈。这是广的。简略的精华是：嗡 阿 吽 舍 (ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，oṃ āḥ hūṃ hrīḥ，嗡 阿 吽 舍，种子字)，金刚上师，天尊空行母，一切成就 帕拉 吽 阿。这是简略的。一切都汇集到根本心咒：嗡 阿 吽，上师天尊空行母 诶旺 舍 (ཧྲཱིཿ，hrīḥ，舍，种子字) 梭哈。",
    "特别的，九个根本念诵中，中央方位主咒，莲花金刚力父母本尊的心咒是：嗡 阿 吽，上师 希利 莲花 金刚 舍 (ཧྲཱི༔，hrīḥ，舍，种子字)，度玛嘎耶，空行母 纳玛 梭哈。东方方位，佛陀颅鬘力父母本尊的心咒是：嗡 阿 吽，上师 希利 佛陀 颅鬘力 毗卢遮那 嗡，一切佛陀空行母 吽。南方方位，不动金刚父母本尊的心咒是：嗡 阿 吽，上师 希利 阿閦佛 金刚，苏卡达日 吽。西方方位，莲花大权父母本尊的心咒是：嗡 阿 吽，上师 希利 莲花 巴夏哈，",
    "71-33-2a",
    "དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ༔ བྱང་ཕྱོགས་རིག་འཛིན་ཐོད་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་ཨཱ་ཙརྱཱ་མ་ཧཱ་བཛྲ་ཤཱནྟིཾ་པདྨ་གྷུ་རུ་ཏི་བྷྱོ༔ དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུ

--------------------------------------------------------------------------------

ྃ༔ ཤར་ལྷོ་དྲག་པོ་མེ་ཕྲེང་ཅན་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཨརྩིག་ནིརྩིག༔ མ་མ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོཿཧཱུྃ༔ ལྷོ་ནུབ་སངས་རྒྱས་དཔའ་བོ་ཐོད་དུམ་ཅན་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་བུདྡྷ་ཀ་པཱ་ལི་དཔའ་བོ་ཧཱུྃ༔ བུདྡྷི་པྲ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་མ་མ་རུ་ལུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ནུབ་བྱང་དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ༔ མ་མ་ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཏི་ཧཱུྃ༔ བྱང་ཤར་དཔལ་ཆེན་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་བཛྲ་པཱ་ཎི་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ༔ མ་མ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་དང་། འཁོར་གྱི་དཔའ་བོ་ཕོ་མོ་སྒོ་མཚམས་བསྟན་སྲུང་ལས་བྱེད་སོགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་སྤྱི་དྲིལ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་ཡཀྴ་ས་མ་ཡ་ཧྲཱིཿམ་ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ༔ མ་མ་ཡོ་གི་ནཱི༔ སརྦ་དུཥྚཱན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ༈ ཞི་བ་སྤྱི་དྲིལ་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ༔ ཁྲོ་བོ་སྤྱི་དྲིལ་སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ༈ བུམ་བཟླས་དངོས་གཞི་སྙིང་པོ་དྲིལ་བསྡུས་ནི། ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཀ་ལཀྴ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔་འདི་ཤམ་དུའང་མཛད། 
71-33-2b
གཏེར་གཞུང་རྩ་རྒྱུད་ཀྱི་འགྲེལ་པ་སོགས་དང་གོ་བསྟུན་ནས་བཟླས་སྔགས་རྣམས་ཤིན་ཏུ་དག་པར་བྱས་པས་ཡིད་སྟོན་འཕེར་བ་ཅན་ཡིན་ནོ།། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ཛཔ྄་བསྙེན་མཆོད་པར་འབུལ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་བསྟོད༔ ཉམས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་ཅི་མཆིས་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དང་༔ བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཧྲཱིཿམ་ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་སརྦ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་པས་ཛཔ྄་བསྐུལ་བ་དང་ཛཔ྄་དང་ཛཔ྄་བསྟོད་རྣམས་བྱའོ༔





【现代汉语翻译】
东方东南方忿怒明王火焰鬘（Dragpo Meprengchen）父母本尊心咒：嗡啊吽 咕噜 希日 班杂 玛哈 卓达 阿则尼日则 玛玛 汝汝 汝汝 吽 炯 吽。
西南方佛陀勇士颅器者（Sangye Pawo Todumchen）父母本尊心咒：嗡啊吽 咕噜 希日 布达 嘎巴拉 达沃 吽 布提 扎达 嘎尼 玛玛 汝汝 梭哈。
西北方大吉祥马头明王（Pelchen Tamdrin）父母本尊心咒：嗡啊吽 咕噜 希日 班杂 玛哈 卓达 赫亚 哲日瓦 玛玛 诶嘎 匝德 吽。
东北方大吉祥金刚手（Pelchen Lakna Dorje）父母本尊心咒：嗡啊吽 咕噜 希日 班杂 巴尼 玛哈 卓达 玛玛 悉地 吽。
以及眷属勇士男女、门界护法、使者等之心咒总集：嗡啊吽 咕噜 希日 雅叉 萨玛雅 舍 玛哈 热尼 萨热匝 舍亚 玛玛 瑜伽尼 萨瓦 杜斯当 吽 啪特。
寂静本尊总集心咒：嗡啊吽 菩提 支达 玛哈 苏卡 嘉那 达图 阿。
忿怒本尊总集心咒：嗡 汝汝 汝汝 吽 炯 吽。
宝瓶修法正行心咒精要：嗡啊吽 班杂 咕噜 德瓦 达吉尼 嘎拉卡 萨瓦 悉地 吽。此亦可于末尾念诵。
此乃依据伏藏根本续释等，已将念诵咒语校正得极其精准，故能令人心生信服。
吽 舍！迎请智慧本尊众，祈请降临。
献上内外密之念诵、供养。
赞叹身语意、功德事业。
忏悔所有违犯、过失、错谬。
以颅鬘力，及班杂 玛哈 卓达 舍 玛哈 热尼 萨热匝 舍亚 萨瓦 达吉尼 吽，激励念诵，并进行念诵及念诵赞颂。

【English Translation】
The heart essence of the wrathful King Flame Garland (Dragpo Meprengchen) in the east-southeast, father and mother: OM AH HUM GURU SHRI VAJRA MAHA KRODHA ARCHIK NIRCHIK MAMA RURU RURU HUM BHYOH HUM.
The heart essence of the Buddha Hero Skull Cup Holder (Sangye Pawo Todumchen) in the southwest, father and mother: OM AH HUM GURU SHRI BUDDHA KAPALI PAWO HUM BUDDHI PRADHA KINI MAMA RURU SVAHA.
The heart essence of the Great Glorious Hayagriva (Pelchen Tamdrin) in the northwest, father and mother: OM AH HUM GURU SHRI VAJRA MAHA KRODHA HYAGHRIVA MAMA EKAJATI HUM.
The heart essence of the Great Glorious Vajrapani (Pelchen Lakna Dorje) in the northeast, father and mother: OM AH HUM GURU SHRI VAJRA PANI MAHA KRODHA MAMA SIDDHI HUM.
And the general collection of heart essences of the retinue of male and female heroes, gate guardians, oath protectors, and workers: OM AH HUM GURU SHRI YAKSHA SAMAYA HRIH MAHA RINI SARARATSA HRIYA MAMA YOGINI SARVA DUSHTAN HUM PHAT.
The general collection of heart essence of peaceful deities: OM AH HUM BODHICITTA MAHA SUKHA JÑANA DHATU AH.
The general collection of heart essence of wrathful deities: OM RURU RURU HUM BHYOH HUM.
The condensed essence of the vase recitation main practice: OM AH HUM VAJRA GURU DEVA DHAKINI KALAKSHA SARVA SIDDHI HUM. This can also be done at the end.
This, based on the treasure root tantra commentary and others, has been made extremely accurate in the recitation mantras, so it is one that inspires faith.
HUM HRIH! Wisdom deity assembly, please be invited to come!
Offering outer, inner, and secret recitations and offerings.
Praising body, speech, mind, qualities, and activities.
Confessing all violations, faults, and errors.
With the power of the skull garland, and VAJRA MAHA KRODHA HRIH MAHA RINI SARARATSA HRIYA SARVA DHAKINI HUM, encourage recitation, and perform recitation and recitation praise.

--------------------------------------------------------------------------------

